فروشگاه اینترنتی سفیرمال
فروشگاه اینترنتی سفیرمال عرضه کننده محصولات فرهنگی آموزشی بوده و تمرکز اصلی آن بر روی کتابها، ویدئوها و پادکستهای آموزش زبان انگلیسی، فرانسه، ترکی و آلمانی است. علاوه بر این، کلاسهای خصوصی برای زبانهای غیرانگلیسی و آزمونهای بینالمللی نیز در این بخش از موسسه سفیر مدیریت میشوند. ارسال در سطح شهر تهران از طریق پیک و در شهرستانها از طریق پست انجام میشود
مجموعه کتاب Bridging Course آیلتس
762,000 تومان قیمت اصلی 762,000 تومان بود.686,000 تومانقیمت فعلی 686,000 تومان است.
پک کتاب Collins Get Ready for IELTS Speaking و SAFIR’s Bridging Course
223,000 تومان قیمت اصلی 223,000 تومان بود.200,000 تومانقیمت فعلی 200,000 تومان است.
کتاب ترجمه متون ادبی
150,000 تومان
چاپ چهاردهم، ویراست دوم کتاب ترجمه متون ادبی نوشته دکتر علی خزاعیفر در سال 1397 منتشر شد. هدف از این کتاب آن است که در سیری منظم دانشجویان را با برخی از مهمترین اصول ترجمه ادبی آشنا کند. این اصول در هفت فصل معرفی شده و هذ فصل شامل بخشهای زیر است:
- بحثی مختصر درباره موضوع
- مثالهایی در توضیح موضوع
- تمرینهای متعدد درباره موضوع
این کتاب، همچنین یک بخش ضمیمه دارد. در این بخش دانشجویان با نمونههای بلندتری از ترجمههای چاپ شده شعر، داستان و نمایشنامه آشنا میشوند.
دسته: کتاب ترجمه
نظرات (0)
محصولات مرتبط
کتاب درسنامهی ترجمه – سطح چهارم
250,000 تومان
کتاب درسنامهی ترجمه، جلد چهارم، چهارمین کتاب از سری کتابهای درسی دپارتمان ترجمهی موسسهی سفیر است. این کتاب مرجع درسی آموزش ترجمه برای دانشجویان دورههای ترجمهی سفیر است. در این کتاب در کنار متنهایی که برای کارگاه ترجمه در نظر گرفته شدهاند، بخشهایی در معرفی ادبیات ایران و جهان و نیز برخی مباحث ویرایشی، گنجانده شدهاند. این کتاب صرفا برای استفاده در دورههای ترجمهی موسسهی سفیر طراحی و تالیف شده است.
سرفصل مطالب ارائه شده در کتاب درسنامهی ترجمه – سطح چهارم به شرح زیر است:
Tr4. unit 10
I’m a fool
Stephan Pastis
کازابلانکا
Tr4. unit 11
A Perfect Day for Bananfish
پریک دریایی The Little Mermaid
هاکلبری فین
Tr4. unit 12
A Rose for Emily
هنک سگ گاوچران Hank the Cowdog
12 سال بردگی
کتاب نکتههای ویرایش
180,000 تومان
چاپ ششم ویراست دوم کتاب “نکتههای ویرایش” نوشته علی صلح جو، بر اساس یادداشتهای نویسنده در زمان تدریس ویرایش تالیف شده است. مواردی که در این کتاب مطرح شدهاند شامل رسم الخط، واژه، نحو، موقعیت خواننده در برابر متن، گفتمان، پاراگراف، پانوشت، سبک، مرجع، کوته نوشت، فرهنگ لغت، ضبط اعلام، رقم نویسی، نشانه گذاری، سخن ربایی، درباره نمایه هستند. استفاده از این کتاب به دانشجویان مترجمی و مترجمین تازه کار توصیه میشود.
پک کتاب دوره ترجمه Tr7 – Tr9
کتاب درسنامهی ترجمه، جلد سوم، سومین کتاب از سری کتابهای درسی دپارتمان ترجمهی موسسهی سفیر است. این کتاب مرجع درسی آموزش ترجمه برای دانشجویان دورههای ترجمهی سفیر است. در این کتاب در کنار متنهایی که برای کارگاه ترجمه در نظر گرفته شدهاند، بخشهایی در معرفی ادبیات ایران و جهان و نیز برخی مباحث ویرایشی، گنجانده شدهاند. این کتاب صرفا برای استفاده در دورههای ترجمهی موسسهی سفیر طراحی و تالیف شده است.
کتاب نکتههای ویرایش
چاپ ششم ویراست دوم کتاب “نکتههای ویرایش” نوشته علی صلح جو، بر اساس یادداشتهای نویسنده در زمان تدریس ویرایش تالیف شده است. مواردی که در این کتاب مطرح شدهاند شامل رسم الخط، واژه، نحو، موقعیت خواننده در برابر متن، گفتمان، پاراگراف، پانوشت، سبک، مرجع، کوته نوشت، فرهنگ لغت، ضبط اعلام، رقم نویسی، نشانه گذاری، سخن ربایی، درباره نمایه هستند. استفاده از این کتاب به دانشجویان مترجمی و مترجمین تازه کار توصیه میشود.
علی صلح جو در مورد کتاب “نکتههای ویرایش” چنین می گوید:
در طول چند دهه کار و تدریس ویرایش، به مسائلی برخوردهام که در همان حین یادداشت برداشته و بعدا آن ها را پرداخت کردهام. بسیاری از نکتههای مطرح شده در این یادداشت ها در کتابهای رسمی ویرایش یافت نمیشوند. گاه، پس از طرح مسئله یا نکته، پیشنهادهایی نیز برای رفع مشکل دادهام. طیف گسترده ی یادداشت ها در برگیرنده ی مسائلی در زمینه رسم الخط، نشانه گذاری، پا نوشت، نمونه خوانی، ماخذ گذاری، فرهنگ نویسی، علائم اختصاری و موارد دیگری است که شاید نتوان عنوانی برای آنها پیدا کرد. گمان میکنم خواندن این یادداشتها برای حرفهای ها جالب و در برخی موارد آموزنده، و برای غیرحرفهایها، از جمله دانشجویان دورههای ویرایش مفید باشد. در ویراست دوم علاوه بر تغییر ساختار، مدخل های جدیدی افزودهام، دو سه مدخل برداشتهام، مدخلهای قبلی را بازنگری، حک و اصلاح کرده ام. در این فرایند کوشیدهام جنبهی کاربردی کتاب را تقویت کنم.
پک کتاب دوره ترجمه Tr1 – Tr3
کتاب درسنامهی ترجمه، جلد اول، اولین کتاب از سری کتابهای درسی دپارتمان ترجمهی موسسهی سفیر است. این کتاب مرجع درسی آموزش ترجمه برای دانشجویان دورههای ترجمهی سفیر است. در این کتاب در کنار متنهایی که برای کارگاه ترجمه در نظر گرفته شدهاند بخشهایی در معرفی ادبیات ایران و جهان و نیز برخی مباحث ویرایشی، گنجانده شدهاند. این کتاب صرفا برای استفاده در دورههای ترجمهی موسسهی سفیر طراحی و تالیف شده است.
کتاب گلستان سعدی ویرایش هوشنگ گلشیری
این نسخه گزیدهای از گلستان سعدی با شرح و ویرایش هوشنگ گلشیری بوده و شامل هشت باب تحت عناوین زیر است:
- باب اول: در سیرت پادشاهان
- باب دوم: در اخلاق درویشان
- باب سوم: در فضیلت قناعت
- باب چهارم: در فواید خاموشی
- باب پنجم: در عشق و جوانی
- باب ششم: در ضعف و پیری
- باب هفتم: در تاثیر تربیت
- باب هشتم: در آداب صحبت
کتاب درسنامهی ترجمه – سطح اول
250,000 تومان
کتاب درسنامهی ترجمه، جلد اول، اولین کتاب از سری کتابهای درسی دپارتمان ترجمهی موسسهی سفیر است. این کتاب مرجع درسی آموزش ترجمه برای دانشجویان دورههای ترجمهی سفیر است. در این کتاب در کنار متنهایی که برای کارگاه ترجمه در نظر گرفته شدهاند بخشهایی در معرفی ادبیات ایران و جهان و نیز برخی مباحث ویرایشی، گنجانده شدهاند. این کتاب صرفا برای استفاده در دورههای ترجمهی موسسهی سفیر طراحی و تالیف شده است.
کتاب گلستان سعدی ویرایش هوشنگ گلشیری
220,000 تومان
این نسخه گزیدهای از گلستان سعدی با شرح و ویرایش هوشنگ گلشیری بوده و شامل هشت باب تحت عناوین زیر است:
باب اول: در سیرت پادشاهان
باب دوم: در اخلاق درویشان
باب سوم: در فضیلت قناعت
باب چهارم: در فواید خاموشی
باب پنجم: در عشق و جوانی
باب ششم: در ضعف و پیری
باب هفتم: در تاثیر تربیت
باب هشتم: در آداب صحبت
علاوه بر این هشت باب در این نسخه پیشگفتار ویراستار، دیباچه و واژهنامه نیز وجود دارد.
کتاب درسنامهی ترجمه – سطح سوم
250,000 تومان
کتاب درسنامهی ترجمه، جلد سوم، سومین کتاب از سری کتابهای درسی دپارتمان ترجمهی موسسهی سفیر است. این کتاب مرجع درسی آموزش ترجمه برای دانشجویان دورههای ترجمهی سفیر است. در این کتاب در کنار متنهایی که برای کارگاه ترجمه در نظر گرفته شدهاند، بخشهایی در معرفی ادبیات ایران و جهان و نیز برخی مباحث ویرایشی، گنجانده شدهاند. این کتاب صرفا برای استفاده در دورههای ترجمهی موسسهی سفیر طراحی و تالیف شده است.
سرفصل مطالب ارائه شده در کتاب درسنامهی ترجمه – سطح سوم به شرح زیر است:
Tr3. unit 7
War
The Open Window
The Happy Prince
سرگذشت حاجیبابای اصفهانی
Tr3. unit 8
The Oedipus Complex
Count Dracula
Harvey’s Dream
شرح زندگانی من (تاریخ اجتماعی و اداری دوره قاجاریه از آقامحمدخان تا آخر ناصرالدین شاه)
Tr3. unit 9
The Brothers Karamazov
The Most Handsome Drowned Man in The World
The Bet
روزنامه خاطرات اعتمادالسلطنه
کتاب درسنامهی ترجمه – سطح دوم
250,000 تومان
کتاب درسنامهی ترجمه، سطح دوم، دومین کتاب از سری کتابهای درسی دپارتمان ترجمهی موسسهی سفیر است. این کتاب مرجع درسی آموزش ترجمه برای دانشجویان دورههای ترجمهی سفیر است. در این کتاب در کنار متنهایی که برای کارگاه ترجمه در نظر گرفته شدهاند بخشهایی در معرفی ادبیات ایران و جهان و نیز برخی مباحث ویرایشی، گنجانده شدهاند. این کتاب صرفا برای استفاده در دورههای ترجمهی موسسهی سفیر طراحی و تالیف شده است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.